13-11-2007

 

BRASS - traducido al castellano


El último juego de Martin Wallace (Age of Steam, LIberté, Byzantium, Perikles), ahora en castellano.
Bienvenidos a Lancashire en el Siglo XVIII. El mundo está a punto de cambiar desde algo que podríamos denominar casi medieval a lo que ahora conocemos como modernidad.
Este cambio será conocido como la Revolución Industrial, aunque les tomará un tiempo a los historiadores darle ese nombre.

Lancashire pasó a ser el centro de la industria del algodón en este período, a través de la inventiva de Crompton, Arkwright y Watt, entre otros.

El poder del vapor se combinó con nuevas máquinas, se construyeron fábricas de algodón, y las minas se sumergieron a mayores profundidades para proveer del carbón que exigían estos aparatos hambrientos de energía.

El traslado de carbón requirió de canales y luego vías férreas y, de esta manera, este círculo virtuoso llevó de innovación en innovación.

Brass es mi intento para contar un poco de esta historia en la forma de juego. El nombre proviene de una expresión típica de Lancashire: "where there's muck there's brass" (donde hay suciedad, está el dinero).

Brass es un juego para 3 o 4 jugadores que toma alrededor de 2 horas de juego. Una partida se divide en dos periodos: el del Canal y el del Ferrocarril, cada uno de los cuales dividido en una serie de fases, siendo la fase de acción muy central para cada período.

Reglas en castellano

Referencia,en castellano

Guía para jugar una partida.

Etiquetas:


27-10-2007

 

Phoenicia: reglas en castellano

Este juego de desarrollo y subastas, ahora en castellano: aquí.

Etiquetas:


14-10-2007

 

Cuba: reglas en castellano



Una traducción libre y explicativa de este juego, de Michael Rieneck y Stefan Stadler.
INTRODUCCIÓN
"Cuba, antes de la revolución. Bajo circunstancias turbulentas, las ciudades de la isla procuran adquirir independencia económica e influencia.
¿Quién puede comprar y vender sus productos y bienes en el mercado doméstico obteniendo ganancias u obteniendo lo mejor a través de las naves mercantes?
¿Quién puede enviar el delegado correcto al parlamento para obtener influencia en el proceso legislativo gubernamental , o crear destilerías, hoteles y bancos en el momento justo, en beneficio de su ciudad?"

OBJETO DEL JUEGO

"Quien haya acumulado la mayor cantidad de puntos al finalizar el juego, gana. Ellos se obtienen transportando mercancías desde el puerto, pero también levantando y usando edificaciones, y cumpliendo con la ley"

Verlas AQUÍ.

Etiquetas:


11-09-2006

 

UNION PACIFIC en castellano

Traducción al castellano de este afamado juego de Alan Moon (el mismo autor de Ticket to Ride y Capitol) .
Nominado Juego del Año en Alemania en 1999.
Las puede ver AQUÍ.

Etiquetas:


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Suscribirse a Entradas [Atom]


MIS ULTIMAS PARTIDAS